Mirtill / Zöldike / Oldala

Lesd meg a menüpontokat!.•.••♥Gyere máskor is!♥•• •.•



AMANTE DE MOI    szeretőm, szerelmem

Jean-Claude akkor nevezi így Anitát, mikor megkérdezi tőle, hogy képes lenne-e túlélni a haláltusáját. Anita nem érti mit jelent a kifejezés, de inkább úgy dönt, nem kérdezi meg. 
(A Nevető Holttest)

 JE NE SAIS QUOI    olyan dolog, amit nem tudnak szavakba önteni… leginkább a „nemtudommi”-re hasonlít

Jean-Claude akkor használja ezt a kifejezést, mikor összehasonlítja Cassandrát és Anitát.
(Gyilkos Tánc)

JE RĘVE DE TOI    = rólad álmodom

Jean-Claude egyik üzenetének a végén szerepel ez a mondat. A márvány kád szélén hagyta Anitának. Fehér gyertyák vártak arra, hogy meggyújtsák őket, az üzenet pedig egy forró éjszakára szóló ígéret volt. 
(Égő Áldozatok)

JE T’ADORE    imádlak

Asher mondja Anitának, mielőtt megharapja. Szegény Anita már sosem lesz a régi…
(Sápadt Hold)

JE T’AIME    szeretlek

Jean-Claude akkor mondja ezt először Anitának, mikor a Tanáccsal kell egyezkedniük a leopárdokért. Anita kockára tenné a saját életét értük, de Jean-Claude-ét nem. Anita azt feleli: „Én is szeretlek.”
(Égő Áldozatok)

JE T’EMBRASSE PARTOUT    csókollak mindenhol

Sajnos ez a mondat kimaradt a magyar fordításból. Asher mondja Anitának, mikor a nő attól fél, hogy meghal a vámpír.
(Sápadt Hold)

JE TE BOIS DES YEUX    szememmel iszlak

Asher akkor mondta ezt Anitának, amikor azt hitte meg fog halni. Anita a maga bájos, ennivaló módján ezt válaszolta: „A kurva életbe, ne a szemeddel igyál, hanem a száddal!”
(Sápadt Hold)

MA CHÉRIE    kedvesem, drágám

Anita beceneve, amit Asher használ.

MA PETITE    kicsim

Jean-Claude ezt a becenevet használja Anitára. Anita eleinte utálta, de később hozzászokott.

MA VÉRITÉ    igazságom

Jean-Claude szerint inkább így kéne hívnia Anitát, mert mindig megmondja róla az igazat. (Anita közölte vele, hogy meglátszik rajta, amikor ennie kell.)
(A Nevető Holttest)

MON CHARDONNERET    tengelicém

Asher beceneve volt éveken át. Jean-Claude hívta így, míg együtt utaztak Juliannával. 
Anita akkor nevezi így, mikor megkéri a vámpírt, hogy mentse meg Nathaniel életét. Asher arra kéri, csak akkor hívja őt így mégegyszer, ha komolyan is gondolja.
(Sápadt Hold)

TU ES BEAU, MON AMOUR    gyönyörű vagy, szerelmem

Sajnos ez a mondat is kimaradt a magyar fordításból. Asher mondja Anitának, mikor attól fél, hogy elveszítheti a vámpírt.
(Sápadt Hold)

TU ME FAIS CRAQUER    összetörtöd a szívem

Anita mondja Ashernek, mikor azt hiszi, hogy haldoklik a vámpír. Asher elmosolyodik, mikor meghallja.
(Sápadt Hold)

UN PEU    egy kicsit

Jean-Claude válaszolja Anitának, mikor a Tanácsról mesél neki, és Anita megkérdezi, hogy vigasztalásnak szánta-e, amit mondott.
(Égő Áldozatok)

EXACTEMENT    tökéletes; pontosan

CUISINE    konyha
(Égő Áldozatok)

OUI / NON    igen / nem

VOUS DISPOSE A APPRENDRE    = ennek sajnos nincs semmi értelme, amiért őszintén gratulálok LKH-nak… egyébként a tanulással van összefüggésben (Égő Áldozatok)

 




Weblap látogatottság számláló:

Mai: 49
Tegnapi: 2
Heti: 49
Havi: 65
Össz.: 79 522

Látogatottság növelés
Oldal: francia semmiségek
Mirtill / Zöldike / Oldala - © 2008 - 2024 - millaaaa.hupont.hu

Ingyen honlap és ingyen honlap között óriási különbségek vannak, íme a második: ingyen honlap

ÁSZF | Adatvédelmi Nyilatkozat

X

A honlap készítés ára 78 500 helyett MOST 0 (nulla) Ft! Tovább »